(解说):这就是那几位特殊的朋友,他们可是从遥远的加拿大来的。你也许会问了,这么大老远的来做什么呢?原来自从2007年的5月开始,省青少年活动中心和省少年科学院先后与加拿大合作,通过国际交流儿童教育互换计划,多次组织代表团到加拿大进行访问,这次他们是作为加拿大教育界来进行友好回访的。
接下来就要安排住宿了。一听说安排住宿,加拿大的小朋友可兴奋了,因为他们要到中国的小朋友家里去体验中国的家庭生活,这可是非常新鲜的。被安排在中国小朋友家里的两位加拿大小朋友,一个叫Hubert,一个叫欧阳永牧。说起欧阳永牧小朋友,我们不得不向您多介绍一下,他是一名华裔,别看他才10岁,已经精通四国语言了:汉语、英语、法语和西班牙语,而且每种语言都曾经多次发表文章,小小年纪真的叫人佩服呀!所以呢,他也给大家担当起了翻译。
来到中国小朋友王照宇的家里,Huber好像对什么都是那么好奇,这不,最具中国特色的毛笔就深深地吸引了他,王照宇也现场给他当起了小老师。
(同期声)王照宇:右手,这样,对,对,从这儿写,慢慢来。转过来,对,从这儿,转过来,再写过来,从这儿竖,“中”。
(解说):开饭的时间到了,小小的餐桌成了孩子们交流的天地。
(同期声)王照宇:那一般你们周末干什么?
(同期声)欧阳永牧:周末上一个地方玩。
(同期声)学生:有家庭作业吗?
(同期声)欧阳永牧:礼拜一到礼拜五有,周末就没有了。假日也没有。
(同期声)学生:啊!
(解说):对于第一次来到中国的Hubert来说,饺子可是最具吸引力的,本以为他会不习惯使用筷子,可是没想到他却拿得似模似样,得心应手,高兴之余还现学现卖,说起了中文。
(同期声)Hubert:好吃。
(解说):吃得开心,聊得也开心,聊到尽兴时,还以饮料助兴,祝福远方来的小朋友们。
(同期声)王照宇:Hi,永牧,我们仨个祝你们俩在中国玩得愉快,干杯!
(解说):第二天早上,根据安排,来自加拿大教育局的教育官员Christine女士将为中国的小朋友上一堂别开生面的特殊课程。听说有来自远方的教育者给孩子们上课,不到8点,阶梯教室里已经座无虚席了。
(同期声)欧阳永牧翻译:抽象画就是不代表具体类别的东西。
(解说):原来是动手制作抽象画,不过你可不要小看这制作抽象画,这可是需要想像力和动手能力的。一张废报纸,一个旧纸盒、墨汁、毛笔,这些看似平常的东西,你都要好好利用,发挥你的想像力,把它们变成一幅美丽的图画。
(同期声)欧阳永牧翻译:它涂上颜色的时候,涂出来的形状是一些有边缘,有弯曲的。
(解说):有了这个好机会,小朋友们这下可要好好发挥了,开动自己的脑筋,把最想表达的东西给体现在纸上,瞧!他们做得多认真呀。
(同期声)学生:这节课画的这个抽象画,我们以前都没大接触过,所以,我觉得这节课也是能激发我们的想像力吧。
(解说):Christine女士也是初到中国,不过她对中国小朋友和中国的教育文化可是赞不绝口。
(同期声)欧阳永牧翻译: 她感觉非常惊讶,那些学生有那么好的技术。他们也非常熟悉他们自己的文化。
(解说):就连只是带着孩子来听课的家长也不由自主地加入到孩子们中间,和他们一起创作作品,他们都说这可是学习外国教育理念的一个好机会。
(同期声)家长:我觉得这个国外的教育就是非常开发孩子的想像力,通过培养孩子的想像力能够锻炼孩子的动手能力。
(解说):不仅仅是孩子和家长受益匪浅,老师们也是受了不少启发。
(同期声)老师:因为我们平时在教学上可能更注重的是传授给孩子一些知识,就是希望他们掌握一些基本的技能,但是好像这个Christine的课更尊重孩子的意愿,把孩子当做主体来激发他们的创新思维,我觉得这是我们应该学习的。
(同期声)副校长:我们学生和老师听了专家的课和报告之后,我相信对下一步学生的学习方式的改变和思维方式的改变,以及老师教学理念的转变,都会起到非常大的作用。
|
|
|